歡迎訪問(wèn)臣邦建材! 店鋪星級(jí): ☆☆☆☆☆
咨詢熱線: 13503020150
RIGID WATERPROOFING SLURRY ■CBF01剛性防水漿料 FLEXIBLE WATERPROOFING SLURRY ■CBF02通用防水漿料 UNIVERSAL WATERPROOFING SLURRY ■CBF03彈性防水漿料 HIGH FLEXIBLE WATERPROOFING SLURRY ■CBF04高彈防水漿料 Features: This product is an acrylate, environment-friendly and water-based polymer with waterproof coating. its construction is convenient and it is also compatible with water; non-toxic; no odor and non-flammable. 產(chǎn)品特性: 本產(chǎn)品是一種丙烯酸脂共聚物,環(huán)保型高分子水性防水涂料;施工方便;能與水相容;無(wú)毒;無(wú)異味;不易燃. Base Treatment Base surface must be firm, clean, even, no dust, not oily, not lose and no other debris. Spade and wash away any uneven and/or lose parts of the surface. Obvious gaps and holes must be filled or mended before applied this product. Wet the surface if it is too dry 基面處理: 基面須穩(wěn)固,潔凈,平整,無(wú)灰塵,無(wú)油污,無(wú)脫落物及其它碎屑物質(zhì). 明顯的孔隙,砂眼須用水泥砂漿進(jìn)行堵塞,抹平,尖銳的邊緣應(yīng)除去. 若基面過(guò)于干燥,需潤(rùn)濕基面至無(wú)明水為佳. Construction Procedure: Put the additive into the container, and mix the liquid with powder before stirring the mixture with electric mixer to make it into cream. The stirring must be maintained to prevent Precipitation The procedure for slurry should be repeated at least two to three times. First, brush the surface evenly. Wait until the waterproof surface to have completely dried up to process the second time. Upon completion of the process, use water to service for one to two days after the surface has completely dried up. For better effect, service every morning and evening. 施工工藝: 將添加劑倒入容器中,然后將粉劑慢慢倒入液體中,并用電動(dòng)攪拌器充分?jǐn)嚢璩删鶆驘o(wú)粉粒,無(wú)沉淀的膏糊狀. 操作過(guò)程中應(yīng)保持間斷性攪拌,以防止沉淀. 漿料施工到少要分二至三遍進(jìn)行. 第一遍可用毛刷或滾刷直接涂刷于作面上,不可漏刷. 第二遍進(jìn)行涂刷施工時(shí),要等第一遍防水層干固后方能進(jìn)行第二遍的施工. 施工完成后,待涂層干固后即可用水養(yǎng)護(hù)1-2天,每天早晚各一次效果更佳. Caution: Only process other surfaces 48 hours after the waterproof surface has dried up. Never to mix dried up paste slurry with water. Already-mixed slurry must be used within 4 hours Never use electric lights or other tools to accelerate drying process of the waterproof serosal. Keep the air fresh when processing. 注意事項(xiàng): 防水層完全干固后48小時(shí)方可做其它的覆蓋層. 切忌將已干結(jié)的膏漿加水混合后使用. 攪拌好的漿料應(yīng)在4小時(shí)內(nèi)用完. 切忌用電熱烘燈等工具加速防水漿膜的干燥. 施工作業(yè)時(shí),要注意保持空氣的流通. Safty The product is alkaline, avoid direct contact with skin and eyes. Wear protective mask and grooves when in use. Once contact, use high volume of water to wash and consult local doctor for advice. The product contains no poison, non-flammable, environmental friendly. 作業(yè)安全: 以上產(chǎn)品呈堿性,會(huì)刺激皮膚.在使用過(guò)程中,應(yīng)避免吸入粉塵和接觸皮膚及眼睛;施工時(shí)可佩戴合適防護(hù)手套及護(hù)眼罩,一但接觸皮膚,應(yīng)用清水沖洗,若接觸到眼睛應(yīng)立即用大量清水沖洗并盡快就醫(yī)診治;本產(chǎn)品無(wú)毒,不易燃,環(huán)保. Storage Avoid direct contact with sunlight. Should not be stored directly on the floor. Sealed product is valid for one year. 產(chǎn)品貯存: 避免陽(yáng)光直接照射;應(yīng)放在托板上離地貯存,以防止雨水浸濕;避免過(guò)度疊壓,這樣能防止產(chǎn)品較早失效或損壞.未啟封產(chǎn)品可保存一年.
向掌柜 鄭生 提問(wèn):